Romulus befahl und kümmerte sich darum, dass die Sabinerinnen nach römischen Recht geheiratet worden sind.
Die Römer boten für ihre Frauen ein angenehmes Leben.
So wurde der Zorn der Sabinerinnen und die Sehnsucht nach den Eltern allmählich vermindert.
Aber wieder und wieder wurden die Sabiner von ihren Eltern zu einem Krieg um die sabinischen Frauen angetrieben.
Schließlich wurde die Schlachtreihe zwischen Palatin und Kapitol angewiesen.
Während die Römer mit den Sabinern kämpften, sagte eine der Sabinerinnen, nun Ehefrau eines Römers, zu einer anderen sabinischen Frau:
>> Ich wurde von diesem unnützen Krieg erschrocken.
Wollt ihr etwa durch die Sorge um uns gequält werden?
Es ist wahr, dass wir Geraubte sind, aber ich werde von meinem Ehemann geliebt.
Mein Geist wird durch der Sehnsucht nach meinen Eltern und der Liebe zu meinem Ehemann gestört.
Dieses Blutbad, dieser Krieg muss von uns Frauen beendet werden.<< - Die Furcht wurde besiegt, die Frauen wagten es, zwischen die bewaffneten Männer zu rennen. Sie trennten die Schlachtreihen, sie trennten die Waffen, sie trennten den Zorn. Die Frauen liefen einerseits zu ihren Vätern, andererseits zu ihren Ehemännern, einige zeigten auch bald ihre neugeborenen Kinder und riefen: >> Wenn die Heimat nicht gefällt, Eltern, wird aus Tüchtigkeit Zorn! (nicht ganz richtig)
Denn wir sind der Grund des Krieges.
Wenn du erschüttert wurdest, Vater, dass deine Tochter geraubt worden war,
wirst du etwa nicht durch die Tränen deines Enkels gerührt,
wirst du etwa nicht durch die Tränen der Mutter gerührt?<<
Und die wilde Menschenschar wurde durch die Worte der Frau bewegt. Der Kampf wurde beendet. -
Später machten sie nicht nur Frieden, sondern auch eine Bürgerschaft zwischen den Römern und den Sabinern.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
24 Kommentare:
Die Übersetzung ist zum grösten Teil falsch. NOOB xD
jaja ey wenn man sowas schon macht dann richtig jaa ?! da kann meine omma im schlaf besser latein obwohl die franze hatte -.-' !!
richtig heisst die wörtliche rede:
wenn euch die heirat nicht gefällt, dann wendet euren zorn auf uns. denn wir sind der grund des krieges!
voll dumm wen ihr das schon macht bitte richtig ja ? -.-
das meisste is richtig
Der größte Teil ist richtig! So hab ich meine Übersetzun g auch und die hat mein Lehrer nachgeschaut. Naja ein paar Subjunktionen sind falsch, aber das ist ja nicht so schlimm.xD
gute Übersetzung
hallo
kleiner tipp achte mal ein bisschen darauf einzahl und mehrzahl zu unterscheiden.
hat mir aber trotzdem geholfen.
danke und mach weiter so...( vielleicht mit etwas weniger fehlern...)
DANKE
mit ein paar fehlern aber sonst total gut :-)
Also es hat mir richtig geholfen aber es gibt schon viele Fehler
KACKEN MACHT SPASS
Heute in Latein hatte ich den gesamten Text! Und das hatte sicher nichts damit zutun, dass mein Handy hinter der Federtasche lag, welches zufällig diese Seite anzeigte! ;D
Mir ist egal wie viele Fehler dein sind. Klar, je weniger desto besser, aber der Ansatz allein muss richtig sein.
Danke, dass du hier Latein-Ubersetzungen reinpostest. Ich wette Millionen von Latein-Schülern benutzen die Seite hier! Und an alle anderen die es besser können - nachts doch einfach.
warum regt ihr euch darüber auf dass, das falsch ist wenn ihr es besser könnt macht es einach ohne internet!
Jo,ist gut der text nur nen paar zu viele Fehler hat mir aber gereicht...XD
Danke danke dankee!!:))
ich bin voooooooll grottig in Latein!-.-
Viiiiiiiiiiielen dank!!:):)
Sin zwar ein paar Fehler drin, abba meine lateinlehrerin war erstaunt über mich xD
Thanks in favor of sharing such a good thinking, post is
fastidious, thats why i have read it completely
My blog post :: トリーバーチ店舗
My programmer is trying to convince me to move to .net from
PHP. I have always disliked the idea because
of the expenses. But he's tryiong none the less. I've been using Movable-type on a variety of websites for about a
year and am nervous about switching to another platform.
I have heard very good things about blogengine.net. Is there a way I can transfer
all my wordpress posts into it? Any help would be really appreciated!
my site クロエ店舗
Hello to every one, it's really a fastidious for me to visit this web site, it includes valuable Information.
My weblog :: トリーバーチ財布
This is my first time pay a quick visit at here and i am really happy to read everthing at
single place.
Here is my webpage: トリーバーチ財布
Heii jepp da stimm ich den meisten zu:Fehlerhaft:aliis mulieribus Sabinis machst du zu einer anderen Frau und bei et desiderio parentum et amore mariti hast du wohl aus der 4.Lektion vergessen dass et...et sowohl...als auch heißt
Wow, that's what I was looking for, what a material! existing here at this blog, thanks admin of this site.
my website; natural cellulite treatment
Ich finde es echt sup
Ich will ficken, spritzen ja gibs mir er ist schon steif
Danke du hast much gerettet ����
Danke, ohne diese Übersetzung hätte ich jetzt in Latein ne 5���� Die Fehler an sich finde ich nicht schlimm.
Danke du hast mich voll vor ner schlechten Note und ner strafarbeit gerettet...������������
Kommentar veröffentlichen