Im Winter trocknete die Ameise Körner, die sie klug im Sommer gesammelt hatte, aus einem Loch ziehend. Die hungrige Grille bat sie, dass sie ihr etwas abgebe. Die Ameise sagte ihr:"Was machtest du im Sommer?". Jene:" Es war keine Muße, um an die zukünftige Zeit zu denken, ich irrte singend durch Hecken und Weiden." Lachend und die Körner heimbringend sagte die Ameise daher:"Du, die im Sommer sang, los jetzt, frierst nun vor Winterkälte."
Der Faule würde immer zur sicheren Zeit arbeite, nicht, weil er nichts hat, sondern, weil er fordernd empfängt.
(Anmerkung von mir: Die letzten beiden Sätze sind nicht ganz richtig, aber im Großen und Ganzen ist diese Übersetzung okay)